歌川國芳 Utagawa Kuniyoshi(1798-1861)
  • 歌川國芳 Utagawa Kuniyoshi(1798-1861)

    木曾街道六十九次之内 岩村田

    Iwamurada, from the series of Sixty-Nine Post Stations of the Kisokaido

     

    1852年

     

    木版画|纵绘大判|35.2cm x 24.5cm

    Woodblock-print|Oban tate-e| 35.2cm x 24.5cm

     

    非常完美的品相;颜色鲜艳

    Pristine condition with strong color.

     

    《木曾街道六十九次之内》是歌川国芳另一非常有趣的系列作品。所谓的木曾街道六十九次,指的是江户时代连接江户到京都的69个宿场,也就是69个驿站,加上江户和京都两个地点,全系列一共71幅版画。以脑洞著称的国芳再次不走寻常路,每幅画的主设计都是与当地相关的历史或虚幻的传说,当地的风景则以小视图的形式放置在画面的左上方。

    此幅「岩村田」的女主人公传说是平安时代后期一个拥有巨力的女子,名叫“大井子”。有一次村里人在田里引水这个问题上发生了争执,最终竟禁止大井子的田地引水。大井子怒气横生,半夜自己扛了一块六七尺大的石头横放在出水口,将原本流到别人田里的水引流到自己田里。第二天一早村民们看到这块巨石,加之听到这是大井子一人之力所为,不禁吓了一跳,要知道正常情况集合100人之力也很难做到,无不惊叹大井子的巨力。最后村民们终于做了妥协,同意从现在开始按照大井子的意愿把水引到她的田里,并请求她移开这块巨石。当日深夜,大井子悄悄地独自移开了石头。从那以后,水源争夺和稻田干涸都解决了。这块石头代表女性力量的石头至今仍存于该地,上面刻录着“此石便是大井子之水口石”。

    国芳的这幅画便是描绘了大井子移石自救的故事,画中大井子镇定自若的表情和几个大男人被吓得屁滚尿流的样子形成鲜明的对比,真是滑稽啊。

    The "Sixty-nine Stations of the Kisokaido" is a fascinating Kuniyoshi series. The Kisokaido was the "Mountain Highway" that connected Edo and Kyoto, much of it passing through the Kiso Valley, and the 69 stations were the post towns along the way, where travellers could stop to rest, enjoy local specialties and engage in more carnal pursuits. With Edo and Kyoto included, there are 71 prints in this series. 

    But Kuniyoshi, who was known for his unique vision and creativity, did not take the usual path with these designs. Rather than focus on the landscape, as his contemporaries Hiroshige and Eisen did, he made the main subject of each print a historical or imaginary legend related to the local area. The landscape itself was relegated to a small inset on the upper left.

    This one depicts a woman with great power in the late Heian period named "Dajingzi." The story goes like this: angry because their fields did not receive enough water, villagers stopped diverting water to Dajingzi's field. She was furious, and in the middle of the night carried a six- or seven-foot boulder and placed it across the outlet, diverting the water that had originally flowed to other people's fields. The villagers saw this boulder the next morning and were shocked to learn it was the work of Dajingzi alone -- it was so heavy that at least 100 men would have been needed to move it. In the end, the villagers agreed to water Dajingzi's field if she would just, please, remove the giant boulder. Later that night she did so. This stone representing the power of women still exists today, inscribed with the words,  "This stone is the mouth stone of Dajingzi."

    Dajingzi's calm and cool expression in the print contrasts sharply with that of a few big men who are frightened and pissed off. I love their expressions. So funny.

     

    可售

    Available